Нат Талыбов
ЗДРАВСТВУЙ, ДЖЕК («УЛЫБАЮЩИЙСЯ БИЛЛ»)
- Здравствуй, Джек! – сказал Билл, улыбаясь. – Как дела?
Джек ничего не ответил, только покачал головой, и, достав тряпку, стал осторожно вытирать пыльную раму.
-Что нового? – продолжал допытываться Билл жизнерадостно, и его белые зубы сверкнули на загорелом лице. – Все по-старому?
- Тяжело, наверное, одному? – посочувствовал он ему минуту спустя. – Ты один остался из всей прислуги, а дом такой большой, - он вздохнул, хотя его лицо продолжало улыбаться. – Ладно, увидимся в следующий раз, - попрощался он с ним и радостно прибавил. – До завтра!
Старый Джек шаркающей стариковской походкой ещё раз обошёл изрядно запылившуюся гостиную, и, окинув её взглядом, печально покачал головой. Непорядок! Сколько сил уходит на то, чтобы вытереть каждую полку, каждую картину, каждую вазу, и этих комнат в доме такое множество! А он уже стар и едва справляется со всей работой. К тому же на следующий день всё начинать заново, а когда же на всё находить время?
Старый Джек печально вздохнул и покосился на картину, которой любовался каждый раз, когда протирал раму. Хорошая работа. Жизнерадостная, а главное, как будто живая, подумал он с удовлетворением. Так и хочется улыбнуться ей в ответ и поздороваться.
Да, только кто же в здравом уме здоровается с картинами, подумал он неодобрительно.
И, смахнув тряпкой последние пылинки с рамы, зашагал прочь от картины «Улыбающийся Билл».
|